“Translations Approved for Liturgical Use”
There are three (3) translations of the Bible which can be used in the sacred liturgy.
Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

There are three (3) translations of the Bible which can be used in the sacred liturgy.

This image is found on the first page of a 1974 Sacramentary.

Readers have expressed interest in examining the “music list” I prepared for this coming Sunday.

It’d be easier to accept if they admitted they were explicitly contradicting Vatican II … but instead, they lied egregiously.

“Catholic parishes are slow to change their habits. They still sing what the oldest members learned at school.” —Evelyn Waugh

Readers have expressed interest in examining the “music list” I prepared for this coming Sunday.

I know of no greater commentary on the psalms. Its author—an erudite Dominican priest—founded the famous “Homiletic and Pastoral Review.”

A simplified keyboard accompaniment for the “O Jesus Christ, Remember” hymn.

Readers have expressed interest in examining the “music list” I prepared for this coming Sunday.

“Mother and Head of all churches of the City and of the World” says the inscription over the entrance.
Exciting job opening in Michigan for a Roman Catholic choir director!

This setting cleverly inserts themes from the absolution of the body.
Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.