Brebeuf Hymn Index
Ad Cenam Agni Providi
4th century
Title after 1631AD: “Ad Regias Agni Dapes”
In addition to providing the Latin version with accent marks, the Saint Jean de Brébeuf Hymnal commissioned English translations from Latin scholars to help congregations appreciate these ancient prayers. Until the Brébeuf Hymnal appeared in 2018, literal translations for many of these hymns had never been made.
Ad Cenam Agni Providi
(“As at the Lamb’s high feast we sit”)
Translation: Fr. John Fitzpatrick, Oblate of Mary
FIRST TUNE: “Gonfalon Royal” • 88 88 (LM)
Ad Cenam Agni Providi
(“As at the Lamb’s high feast we sit”)
Translation: Fr. John Fitzpatrick, Oblate of Mary
SECOND TUNE: “Eisenach” • 88 88 (LM)
Ad Cenam Agni Providi
(“As at the Lamb’s high feast we sit”)
Translation: Fr. John Fitzpatrick, Oblate of Mary
THIRD TUNE: “Lasst Uns Erfreuen” • 88 88 A
Ad Cenam Agni Providi
(“As at the Lamb’s high feast we sit”)
Translation: Fr. John Fitzpatrick, Oblate of Mary
FOURTH TUNE: “Altona” • 88 88 (LM)
Ad Cenam Agni Providi
(“As at the Lamb’s high feast we sit”)
Translation: Fr. John Fitzpatrick, Oblate of Mary
Text only—can be used with any 88 88 (LM)
Ad Cenam Agni Providi
(“Come to the regal feast displayed”)
Translation: Fr. Frederick C. Husenbeth
FIRST TUNE: “Whitehall” • 88 88 (LM)
Ad Cenam Agni Providi
(“Come to the regal feast displayed”)
Translation: Fr. Frederick C. Husenbeth
SECOND TUNE: “Duguet” • 88 88 (LM)
Ad Cenam Agni Providi
(“Come to the regal feast displayed”)
Translation: Fr. Frederick C. Husenbeth
THIRD TUNE: “Melcombe” • 88 88 (LM)
Ad Cenam Agni Providi
(“Come to the regal feast displayed”)
Translation: Fr. Frederick C. Husenbeth
Text only—can be used with any 88 88 (LM)
Ad Cenam Agni Providi
(“At the Lamb’s high feast we sing”)
Translation: Robert Campbell of Skerrington
FIRST TUNE: “Salzburg” • 77 77 D
Ad Cenam Agni Providi
(“At the Lamb’s high feast we sing”)
Translation: Robert Campbell of Skerrington
SECOND TUNE: “Paschal Lamb” • 77 77 D
Ad Cenam Agni Providi
(“At the Lamb’s high feast we sing”)
Translation: Robert Campbell of Skerrington
THIRD TUNE: “St George” • 77 77 D
Ad Cenam Agni Providi
(“At the Lamb’s high feast we sing”)
Translation: Robert Campbell of Skerrington
FOURTH TUNE: “Orientis Partibus” • 77 77
Ad Cenam Agni Providi
(“At the Lamb’s high feast we sing”)
Translation: Robert Campbell of Skerrington
FIFTH TUNE: “Llanfair” • 77 77 A
Ad Cenam Agni Providi
(“At the Lamb’s high feast we sing”)
Translation: Robert Campbell of Skerrington
SIXTH TUNE: “Savannah” • 77 77
Ad Cenam Agni Providi
(“At the Lamb’s high feast we sing”)
Translation: Robert Campbell of Skerrington
SEVENTH TUNE: “Grosser Gott 7B” • 77 77 D
Ad Cenam Agni Providi
(“The Supper of the Lamb to share”)
Translation: Elizabeth Rundle Charles
FIRST TUNE: “St Venantius” • 88 88 (LM)
Ad Cenam Agni Providi
(“The Supper of the Lamb to share”)
Translation: Elizabeth Rundle Charles
SECOND TUNE: “Devonshire” • 88 88 (LM)
Ad Cenam Agni Providi
(“The Supper of the Lamb to share”)
Translation: Elizabeth Rundle Charles
THIRD TUNE: “Hilderstone” • 88 88 (LM)
Ad Cenam Agni Providi
(“The Supper of the Lamb to share”)
Translation: Elizabeth Rundle Charles
FOURTH TUNE: “Kempen” • 88 88 (LM)
Ad Cenam Agni Providi
(“The Supper of the Lamb to share”)
Translation: Elizabeth Rundle Charles
Text only—can be used with any 88 88 (LM)
Ad Cenam Agni Providi
(“At supper of the Lamb prepar’d”)
Translation: Historic Roman Catholic Translation • 1599AD
Alongside the Latin—with textual accents—is printed a Roman Catholic (rhyming) translation of great historical interest. The version printed in the Brébeuf Hymnal is quite rare, and we were not able to obtain permission to post excerpts online.
Ad Regias Agni Dapes
(“At the Lamb’s Regal Banquet, where”)
Translation: Historic Roman Catholic Translation • 1699AD
Alongside the Latin—with textual accents—is printed a Roman Catholic (rhyming) translation of great historical interest. The version printed in the Brébeuf Hymnal is quite rare, and we were not able to obtain permission to post excerpts online.
- Equal Voices
Adoro Te Devote, Latens Deitas
1264AD
In addition to providing the Latin version with accent marks, the Saint Jean de Brébeuf Hymnal commissioned English translations from Latin scholars to help congregations appreciate these ancient prayers. Until the Brébeuf Hymnal appeared in 2018, literal translations for many of these hymns had never been made.
Adoro Te Devote, Latens Deitas
(“Truly I adore Thee, hidden Deity”)
Translation: Msgr. Hugh T. Henry
FIRST TUNE: “St Rita” • 65 65 D
Adoro Te Devote, Latens Deitas
(“Truly I adore Thee, hidden Deity”)
Translation: Msgr. Hugh T. Henry
SECOND TUNE: “Une Vaine Crainte” • 65 65 D
Adoro Te Devote, Latens Deitas
(“Truly I adore Thee, hidden Deity”)
Translation: Msgr. Hugh T. Henry
THIRD TUNE: “Cuddesdon” • 65 65 D
Adoro Te Devote, Latens Deitas
(“Truly I adore Thee, hidden Deity”)
Translation: Msgr. Hugh T. Henry
Text only—can be used with any 65 65 D
Adoro Te Devote, Latens Deitas
(“I worship Thee devoutly, who dost hide”)
Translation: Bishop Edward G. Bagshawe
FIRST TUNE: “Toulon” • 10 10 10 10
Adoro Te Devote, Latens Deitas
(“I worship Thee devoutly, who dost hide”)
Translation: Bishop Edward G. Bagshawe
SECOND TUNE: “Farley Castle” • 10 10 10 10
Adoro Te Devote, Latens Deitas
(“I worship Thee devoutly, who dost hide”)
Translation: Bishop Edward G. Bagshawe
THIRD TUNE: “All Souls” • 10 10 10 10
Adoro Te Devote, Latens Deitas
(“I worship Thee devoutly, who dost hide”)
Translation: Bishop Edward G. Bagshawe
FOURTH TUNE: “Song 24” • 10 10 10 10
Adoro Te Devote, Latens Deitas
(“I worship Thee devoutly, who dost hide”)
Translation: Bishop Edward G. Bagshawe
FIFTH TUNE: “Eventide” • 10 10 10 10
Adoro Te Devote, Latens Deitas
(“I worship Thee devoutly, who dost hide”)
Translation: Bishop Edward G. Bagshawe
Text only—can be used with any 10 10 10 10
Adoro Te Devote, Latens Deitas
(“Godhead here in hiding, whom I do adore”)
Translation: Fr. Gerard Manley Hopkins, Society of Jesus
TUNE: “Anima Christi” • 65 65 D
Adoro Te Devote, Latens Deitas
(“Godhead here in hiding, whom I do adore”)
Translation: Fr. Gerard Manley Hopkins, Society of Jesus
Text only—can be used with any 65 65 D
Adoro Te Devote, Latens Deitas
(“Humbly I adore Thee, Hidden Deity”)
Translation: Charles Kegan Paul (except the first verse)
TUNE: “Fiorillo” • 65 65 D
Adoro Te Devote, Latens Deitas
(“Humbly I adore Thee, Hidden Deity”)
Translation: Charles Kegan Paul (except the first verse)
Text only—can be used with any 65 65 D
Ave Vivens Hostia
13th century
In addition to providing the Latin version with accent marks, the Saint Jean de Brébeuf Hymnal commissioned English translations from Latin scholars to help congregations appreciate these ancient prayers. Until the Brébeuf Hymnal appeared in 2018, literal translations for many of these hymns had never been made.
Ave Vivens Hostia
(“Hail, true Victim, life and light”)
Translation: Msgr. Ronald A. Knox
FIRST TUNE: “Ave Virgo Virginum” • 76 76 D
Ave Vivens Hostia
(“Hail, true Victim, life and light”)
Translation: Msgr. Ronald A. Knox
SECOND TUNE: “Salzburg E6” • 76 76 D
Ave Vivens Hostia
(“Hail, true Victim, life and light”)
Translation: Msgr. Ronald A. Knox
THIRD TUNE: “Aus Der Tiefe E6” • 76 76 D
Ave Vivens Hostia
(“Hail, true Victim, life and light”)
Translation: Msgr. Ronald A. Knox
FOURTH TUNE: “Nun Komm E4” • 76 76 D
Ave Vivens Hostia
(“Hail, true Victim, life and light”)
Translation: Msgr. Ronald A. Knox
FIFTH TUNE: “Christus Christus Christus Ist” • 76 76 D
Ave Vivens Hostia
(“Hail, true Victim, life and light”)
Translation: Msgr. Ronald A. Knox
SIXTH TUNE: “Jesu Leiden Pein Und Tod” • 76 76 D
Ave Vivens Hostia
(“Hail, true Victim, life and light”)
Translation: Msgr. Ronald A. Knox
SEVENTH TUNE: “Ach Wie Kurz” • 76 76 D
Ave Vivens Hostia
(“Hail, true Victim, life and light”)
Translation: Msgr. Ronald A. Knox
Text only—can be used with any 76 76 D (Trochaic)
Ave Vivens Hostia
(“Hail, Thou living Victim blest”)
Translation: Msgr. Hugh T. Henry
FIRST TUNE: “Gott Sei Dank E6” • 76 76 A
Ave Vivens Hostia
(“Hail, Thou living Victim blest”)
Translation: Msgr. Hugh T. Henry
SECOND TUNE: “University College E6” • 76 76
Ave Vivens Hostia
(“Hail, Thou living Victim blest”)
Translation: Msgr. Hugh T. Henry
THIRD TUNE: “Orientis Partibus E6” • 76 76
Ave Vivens Hostia
(“Hail, Thou living Victim blest”)
Translation: Msgr. Hugh T. Henry
Text only—can be used with any 76 76
Hoste Dum Victo Triumphans
17th century
In addition to providing the Latin version with accent marks, the Saint Jean de Brébeuf Hymnal commissioned English translations from Latin scholars to help congregations appreciate these ancient prayers. Until the Brébeuf Hymnal appeared in 2018, literal translations for many of these hymns had never been made.
Hoste Dum Victo Triumphans
(“When the Patriarch was returning”)
Translation: Fr. Edward Caswall, Oratorian
FIRST TUNE: “All Saints” • 87 87 77
Hoste Dum Victo Triumphans
(“When the Patriarch was returning”)
Translation: Fr. Edward Caswall, Oratorian
SECOND TUNE: “Coblenz” • 87 87 77
Hoste Dum Victo Triumphans
(“When the Patriarch was returning”)
Translation: Fr. Edward Caswall, Oratorian
THIRD TUNE: “Westminster Abbey F7” • 87 87 77
Hoste Dum Victo Triumphans
(“When the Patriarch was returning”)
Translation: Fr. Edward Caswall, Oratorian
FOURTH TUNE: “Ich Begehr Nicht Mehr” • 87 87 77
Hoste Dum Victo Triumphans
(“When, the foe laid low, retiring”)
Translation: Fr. Dominic Popplewell
TUNE: “St Thomas (Webbe)” • 87 87 87
Hoste Dum Victo Triumphans
(“When, the foe laid low, retiring”)
Translation: Fr. Dominic Popplewell
Text only—can be used with any 87 87 87
O Sol Salutis Intimis
(“O Sov’reign Sun, diffuse thy Light”)
Translation: Historic Roman Catholic Translation • 1706AD
Alongside the Latin—with textual accents—is printed a Roman Catholic (rhyming) translation of great historical interest. The version printed in the Brébeuf Hymnal is quite rare, and we were not able to obtain permission to post excerpts online.
On The Blessed Sacrament
16th century
Information about Saint Robert Southwell and his hymn on the Holy Eucharist.
On The Blessed Sacrament
(“In Paschal feast, the end of ancient rite”)
Translation: St. Robert Southwell, Martyr of Jesus Christ
FIRST TUNE: “Song 1” • 10 10 10 10 10 10
On The Blessed Sacrament
(“In Paschal feast, the end of ancient rite”)
Translation: St. Robert Southwell, Martyr of Jesus Christ
SECOND TUNE: “Enemond” • 10 10 10 10 10 10
Pange Lingua Gloriosi
1264AD
Notice the 13th-century version is by Saint Thomas Aquinas, not Bishop Fortunatus.
In addition to providing the Latin version with accent marks, the Saint Jean de Brébeuf Hymnal commissioned English translations from Latin scholars to help congregations appreciate these ancient prayers. Until the Brébeuf Hymnal appeared in 2018, literal translations for many of these hymns had never been made.
The final two verses are “TANTUM ERGO SACRAMENTUM.”
Pange Lingua Gloriosi
by St. Thomas Aquinas
Translation: Textus originalis Latinus
TUNE: Gregorian Chant • 87 87 87
Pange Lingua Gloriosi
(“Sing, my tongue, the Savior’s glory”)
by St. Thomas Aquinas
Translation: Fr. Edward Caswall, Oratorian
Text only—can be used with any 87 87 87
Pange Lingua Gloriosi
(“Sing, my tongue, the Savior’s glory”)
by St. Thomas Aquinas
Translation: Fr. Edward Caswall, Oratorian
FIRST TUNE: “St Thomas (Webbe)” • 87 87 87
Pange Lingua Gloriosi
(“Sing, my tongue, the Savior’s glory”)
by St. Thomas Aquinas
Translation: Fr. Edward Caswall, Oratorian
SECOND TUNE: “Runnells” • 87 87 87
Pange Lingua Gloriosi
(“Sing, my tongue, the Savior’s glory”)
by St. Thomas Aquinas
Translation: Fr. Edward Caswall, Oratorian
THIRD TUNE: “Picardy” • 87 87 87
Pange Lingua Gloriosi
(“Sing, my tongue, the Savior’s glory”)
by St. Thomas Aquinas
Translation: Fr. Edward Caswall, Oratorian
FOURTH TUNE: “Davost” • 87 87 87
Pange Lingua Gloriosi
(“Sing, my tongue, the Savior’s glory”)
by St. Thomas Aquinas
Translation: Fr. Edward Caswall, Oratorian
FIFTH TUNE: “Westminster Abbey F” • 87 87 87
Pange Lingua Gloriosi
(“Sing, my tongue, the Savior’s glory”)
by St. Thomas Aquinas
Translation: Fr. Edward Caswall, Oratorian
TUNE: “Breton” • 87 87 87
Pange Lingua Gloriosi
(“Hail, the body bright and glorious”)
by St. Thomas Aquinas
Translation: Robert Campbell of Skerrington
FIRST TUNE: “Runnells” • 87 87 87
Pange Lingua Gloriosi
by St. Thomas Aquinas
Translation: Textus originalis Latinus
FIRST TUNE: “Runnells” • 87 87 87
Pange Lingua Gloriosi
(“Hail, the body bright and glorious”)
by St. Thomas Aquinas
Translation: Robert Campbell of Skerrington
SECOND TUNE: “Gaufestre” • 87 87 87
Pange Lingua Gloriosi
by St. Thomas Aquinas
Translation: Textus originalis Latinus
SECOND TUNE: “Gaufestre” • 87 87 87
Pange Lingua Gloriosi
(“Hail, the body bright and glorious”)
by St. Thomas Aquinas
Translation: Robert Campbell of Skerrington
THIRD TUNE: “Ad Perennis Vitae Fontem” • 87 87 87
Pange Lingua Gloriosi
(“Hail, the body bright and glorious”)
by St. Thomas Aquinas
Translation: Robert Campbell of Skerrington
FOURTH TUNE: “St Leonard” • 87 87 87
Pange Lingua Gloriosi
(“Hail, the body bright and glorious”)
by St. Thomas Aquinas
Translation: Robert Campbell of Skerrington
FIFTH TUNE: “Lauda Anima” • 87 87 87
Pange Lingua Gloriosi
(“Hail, the body bright and glorious”)
by St. Thomas Aquinas
Translation: Robert Campbell of Skerrington
SIXTH TUNE: “Oriel” • 87 87 87
Pange Lingua Gloriosi
(“Hail, the body bright and glorious”)
by St. Thomas Aquinas
Translation: Robert Campbell of Skerrington
SEVENTH TUNE: “Hyfrydol B7” • 87 87 87
Pange Lingua Gloriosi
(“Hail, the body bright and glorious”)
by St. Thomas Aquinas
Translation: Robert Campbell of Skerrington
EIGHTH TUNE: “Austria B7” • 87 87 87
Pange Lingua Gloriosi
(“Hail, the body bright and glorious”)
by St. Thomas Aquinas
Translation: Robert Campbell of Skerrington
NINTH TUNE: “Picardy” • 87 87 87
Pange Lingua Gloriosi
(“Hail, the body bright and glorious”)
by St. Thomas Aquinas
Translation: Robert Campbell of Skerrington
TENTH TUNE: “Dulce Carmen” • 87 87 87
Pange Lingua Gloriosi
(“Hail, the body bright and glorious”)
by St. Thomas Aquinas
Translation: Robert Campbell of Skerrington
ELEVENTH TUNE: “Regent Square” • 87 87 87
Pange Lingua Gloriosi
(“Hail, the body bright and glorious”)
by St. Thomas Aquinas
Translation: Robert Campbell of Skerrington
TWELFTH TUNE: “Breton” • 87 87 87
Pange Lingua Gloriosi
(“Of Christ, his body glorious”)
by St. Thomas Aquinas
Translation: Historic Roman Catholic Translation • 1599AD
Alongside the Latin—with textual accents—is printed a Roman Catholic (rhyming) translation of great historical interest. The version printed in the Brébeuf Hymnal is quite rare, and we were not able to obtain permission to post excerpts online.
Pange Lingua Gloriosi
(“Sing, O my Tongue, devoutly sing”)
by St. Thomas Aquinas
Translation: Historic Roman Catholic Translation • 1687AD
Alongside the Latin—with textual accents—is printed a Roman Catholic (rhyming) translation of great historical interest. The version printed in the Brébeuf Hymnal is quite rare, and we were not able to obtain permission to post excerpts online.
Sancti Venite, Christi Corpus Sumite
7th century
This is the Church’s oldest Latin Eucharistic hymn.
In addition to providing the Latin version with accent marks, the Saint Jean de Brébeuf Hymnal commissioned English translations from Latin scholars to help congregations appreciate these ancient prayers. Until the Brébeuf Hymnal appeared in 2018, literal translations for many of these hymns had never been made.
Sancti Venite, Christi Corpus Sumite
(“Come all ye holy”)
Translation: Fr. Adrian Fortescue
FIRST TUNE: “Fortescue” • 57 57
Sancti Venite, Christi Corpus Sumite
Translation: Textus originalis Latinus
FIRST TUNE: “Fortescue” • 57 57
Sancti Venite, Christi Corpus Sumite
(“Come all ye holy”)
Translation: Fr. Adrian Fortescue
SECOND TUNE: “Mankato” • 57 57
Sancti Venite, Christi Corpus Sumite
Translation: Textus originalis Latinus
SECOND TUNE: “Mankato” • 57 57
Sancti Venite, Christi Corpus Sumite
(“Come all ye holy”)
Translation: Fr. Adrian Fortescue
THIRD TUNE: “Coelestem Panem 5B” • 57 57 A
Sancti Venite, Christi Corpus Sumite
Translation: Textus originalis Latinus
THIRD TUNE: “Coelestem Panem 5B” • 57 57 A
Sancti Venite, Christi Corpus Sumite
(“Come all ye holy”)
Translation: Fr. Adrian Fortescue
FOURTH TUNE: “Gott Sei Dank 5B” • 57 57 A
Sancti Venite, Christi Corpus Sumite
Translation: Textus originalis Latinus
FOURTH TUNE: “Gott Sei Dank 5B” • 57 57 A
Sancti Venite, Christi Corpus Sumite
(“Come all ye holy”)
Translation: Fr. Adrian Fortescue
FIFTH TUNE: “Zahn 5B” • 57 57
Sancti Venite, Christi Corpus Sumite
Translation: Textus originalis Latinus
FIFTH TUNE: “Zahn 5B” • 57 57
Sancti Venite, Christi Corpus Sumite
(“Come all ye holy”)
Translation: Fr. Adrian Fortescue
SIXTH TUNE: “Culbach 5B” • 57 57