• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
    • “Let the Choir Have a Voice” (Essay)
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • Repository • “Spanish Music”
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
    • Feasts Website
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

Review • “American Catholic Hymnbook” (1992)

Jeff Ostrowski · May 20, 2015

Hymns directed to the Trinity should not be used, no matter how familiar they may be;| they are not in accord with the spirit of the liturgy. —Introduction


746 American Catholic Hymnbook COVER HE AMERICAN CATHOLIC HYMNBOOK does something remarkable and unique. In the Introduction, the editors clearly articulate the “progressive” approach to hymnbooks chosen by so many since the Second Vatican Council:

    * *  Introduction • AMERICAN CATHOLIC HYMNBOOK

As someone who has edited many hymnals, I know very well the choices necessary. Carefully examining many post-conciliar hymnals, I knew beyond a shadow of a doubt what was going on; yet if I had attempted to articulate their principles, I would have been laughed at as some kind of conspiracy theorist. That’s the value of this remarkable Introduction.

Now I must focus on DECEPTION.

THIS BOOK DEMONSTRATES something any hymnal editor knows: many hymnbooks give false information in their introductory material. They claim their book does such-and-such—and most people don’t carefully examine the actual pages of the book—but they are not truthful. For instance, they talk about being faithful to the reforms of Vatican II. Yet, everyone knows Vatican II promoted a “more is better” approach with regard to liturgical options and Sacred Scripture. Look what they admit regarding Lauds & Vespers:

    * *  Lauds & Vespers • American Catholic Hymnbook “Options”

What they’ve included is not the Divine Office of the post-conciliar Church!

The primary editor, Fr. Michael Gilligan, has gone through 1 and changed a whole bunch of traditional lyrics, but you wouldn’t know unless you look for a tiny little “a” on the bottom:

    * *  Deception • Sneaky Alterations To Hymn Texts

In the Introduction, they stress how important it is to adhere to the Church’s official liturgy. However, there’s not one word in this entire book about the official texts, which are found in the Missal & Gradual. Instead, this book mainly consists of poetry and music by Fr. Michael Gilligan. If readers examine this EXAMPLE, they will probably agree that Fr. Gilligan’s text & melody are of a poor quality. We should not be replacing the official texts with his compositions.

Their Introduction specifically denigrates the traditional texts of the 18th and 19th century. Yet, this hymnal consists almost entirely of traditional tunes paired with contemporary texts. These contemporary texts strike me as quite forced—eminently forgettable:

    * *  Example • 19th-Century Tune With Lyrics By Fr. Gilligan

As I said earlier, almost none of the lyrics in this book come from the “official” reformed liturgy, and not many from the Bible—yet one would have gotten the opposite impression from the Introduction! Moreover, I’m surprised lyrics like these received the Nihil Obstat (Fr. Theodore Stone) and Imprimatur (Bishop John R. Gorman).

“For not by codes or creeds, | by nothing that we give,
And not by noble, selfless deeds, | by grace alone we live.”

(Daniel H. Graham)

“Once in human form he suffered, Now his form is but a sign.”
(text altered by Fr. Gilligan)

“Here we can live by our own designs.”
(Fr. Michael Gilligan)

“Forms His Church in bread & wine.”
(text by a Mormon)

An abundance of what Msgr. Andrew Wadsworth once called “The We Songs” can be found, such as this one. Moreover, the Introduction spoke at great length of recovering the true & authentic liturgy of the Catholic Church—but if that is the case, why were songs like this one included? It is also confusing that—having stressed how corrupt the old liturgy was and how amazing the new liturgy is—we discover a notice at the beginning of #268 saying not to use the official text of the reformed liturgy!

IF I WERE FORCED to choose one hymn from the AMERICAN CATHOLIC HYMNBOOK to encapsulate their approach, I would choose this one. The poetry, by Fr. Gilligan, strikes me as bland; it does not come from the liturgy, the Bible, or tradition; it uses a melody from the 19th-century, in spite of what was asserted in their Introduction; the message of the song is confusing. I cannot choose just one sentence from their Introduction, because there are too many, and almost all are self-contradictory. I was particularly bothered and/or confused by these:

“It will be a case, not of condemning the past, but of going to something better.”

“Holy Father is a good Communion hymn precisely because it is not in adoration of Christ…”

“In some hymns, Christ was described as a sacred person to be worshipped… Instead, in the oldest sources of the liturgy, Christ—as a priest—is primarily a mediator…”

Do they want the ancient liturgy? Or do they wish to go onto something better? Which is it?

Often, they make no secret about the fact that they disagree with the teachings of the Church:

84887 American Catholic Hymnbook (1992)

In conclusion, the editorial committee for this hymnal should have followed a principle expressed by Andre Motyka:

BE CAREFUL WHAT WORDS YOU PLACE ONTO THE LIPS OF THE PEOPLE OF GOD.




NOTES FROM THIS ARTICLE:

1   They also copyrighted these versions, although the alterations strike me as incredibly forced and tacky.

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Filed Under: Articles Tagged With: 1991 American Catholic Hymnal, 1992 American Catholic Hymnbook, Heretical GIA Hymns, The Johannine Hymnal Last Updated: January 26, 2026

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

About Jeff Ostrowski

Jeff Ostrowski holds his B.M. in Music Theory from the University of Kansas (2004). He resides with his wife and children in Michigan. —(Read full biography).

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    Simplified Accompaniment (Easter Hymn)
    Number 36 in the Brébeuf Hymnal is “At the Lamb’s high feast we sing,” an English translation for Ad Cenam Agni Próvidi (which was called “Ad Régias Agni Dapes” starting 1631). As of this morning, you can download a simplified keyboard accompaniment for it. Simple click here and scroll to the bottom. Many organists are forced to serve simultaneously as both CANTOR and ACCOMPANIST. In spite of what some claim, this can be difficult—which explains why choirmasters appreciate these simplified keyboard accompaniments. Sadly, many readers will click that link but forget to scroll to the bottom where the simplified PDF file is located.
    —Jeff Ostrowski
    PDF Download • “Quasi Modo Sunday”
    The Introit for “Quasi Modo Sunday” (12 April 2026) is particularly beautiful. The musical score can be downloaded as a PDF file, and so can the organ accompaniment. The official language of the Catholic Church is Latin (whereas Greek is our mother tongue). Vatican II said Gregorian Chant must be given “first place” under normal circumstances. As a result, some parishes will rightly sing the authentic version. On the other hand, because so many USA dioceses disobey the mandate of Vatican II, some musicians sing plainsong in the vernacular. I have attempted to simultaneously accompany myself on the pipe organ while singing the English version. Although very few take advantage of it, the complete Proprium Missae is posted at the flourishing feasts website.
    —Jeff Ostrowski
    ‘German’ Introductions for Hymns
    German organ books have an enchanting habit of including introductions for each and every hymn. For example, consider this snazzy example found in a German hymnal published in 1902. In the Saint Jean de Brébeuf Hymnal, that melody is called “Laudes Mariae” and was married to Omni Die Dic Mariae, with a popular English translation (“Daily, daily, sing to Mary”) by Father Henry Bittleston, an Oratorian priest. Notice they also added a ‘tailpiece’ or ‘playout’ or postlude at the end—a very German thing to do!
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    PDF • “Liturgical Law” (467 Pages)
    On Good Friday during the middle ages, the pope privately recited THE ENTIRE PSALTER. If you don’t believe me, see for yourself by reading this passage by Dom Charles Augustine Bachofen (d. 1943). His famous book—called “Liturgical Law: A Handbook Of The Roman Liturgy”—was published by the Benjamin Herder Book Company, which was the American arm (operating out of St. Louis, Missouri) of one of the world’s most significant Catholic publishers. Dom Charles Augustine Bachofen was born in Switzerland but spent his career between the Benedictine monasteries at Conception (Missouri) and Mount Angel (Oregon). His 1931 masterpiece, Liturgical Law can be downloaded as a PDF file … 467 pages!
    —Jeff Ostrowski
    “Gregorian Chant Quiz” • 24 March 2026
    How well do you know your Gregorian hymns? Do you recognize the tune inserted into the bass line on this score? For many years, we sang the entire Mass in Gregorian chant—and I mean everything. As a result, it would be difficult to find a Gregorian hymn I don’t recognize instantly. Only decades later did I realize (with sadness) that this skill cannot be ‘monetized’… This particular melody is used for a very famous Gregorian hymn, printed in the LIBER USUALIS. Do you recognize it? Send me an email with the correct words, and I promise to tell everybody I meet about your prowess!
    —Jeff Ostrowski
    PDF Download • “Ubi Caritas” (SATB)
    I remember singing “Ubi Cáritas” by Maurice Duruflé at the conservatory. I was deeply moved by it. However, some feel Duruflé’s version isn’t suitable for small choirs since it’s written for 6 voices and the bass tessitura is quite low. That’s why I was absolutely thrilled to discover this “Ubi cáritas” (SATB) for smaller choirs by Énemond Moreau, who studied with OSCAR DEPUYDT (d. 1925), an orphan who became a towering figure of Catholic music. Depuydt’s students include: Flor Peeters (d. 1986); Monsignor Jules Van Nuffel (d. 1953); Arthur Meulemans (d. 1966); Monsignor Jules Vyverman (d. 1989); and Gustaaf Nees (d. 1965). Rehearsal videos for each individual voice await you at #19705. When I came across the astonishing English translation for “Ubi Cáritas” by Monsignor Ronald Knox—matching the Latin’s meter—I decided to add those lyrics as an option (for churches which have banned Latin). My wife and I made this recording to give you some idea how it sounds.
    —Jeff Ostrowski

Random Quote

Legitimate and necessary concern for current realities in the concrete lives of people cannot make us forget the true nature of the liturgical actions. It is clear that the Mass is not the time to “celebrate” human dignity or purely terrestrial claims or hopes. It is rather the sacrifice which renders Christ really present in the sacrament.

— Pope Saint John Paul II (20 March 1990)

Recent Posts

  • Simplified Accompaniment (Easter Hymn)
  • PDF Download • “Quasi Modo Sunday”
  • ‘German’ Introductions for Hymns
  • Fascinating Interpretation of the “Regina Caeli” (Solemn Tone)
  • PDF Download • “Sprinkling Rite” + Psalm Verses

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2026 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.