• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

We’re a 501(c)3 public charity established in 2006. We have no endowment, no major donors, no savings, and run no advertisements. We exist solely by the generosity of small donors.

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
    • Repository • “Spanish Music”
    • Ordinary Form Feasts (Sainte-Marie)
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

Review • “American Catholic Hymnbook” (1992)

Jeff Ostrowski · May 20, 2015

Hymns directed to the Trinity should not be used, no matter how familiar they may be;| they are not in accord with the spirit of the liturgy. —Introduction


746 American Catholic Hymnbook COVER HE AMERICAN CATHOLIC HYMNBOOK does something remarkable and unique. In the Introduction, the editors clearly articulate the “progressive” approach to hymnbooks chosen by so many since the Second Vatican Council:

    * *  Introduction • AMERICAN CATHOLIC HYMNBOOK

As someone who has edited many hymnals, I know very well the choices necessary. Carefully examining many post-conciliar hymnals, I knew beyond a shadow of a doubt what was going on; yet if I had attempted to articulate their principles, I would have been laughed at as some kind of conspiracy theorist. That’s the value of this remarkable Introduction.

Now I must focus on DECEPTION.

THIS BOOK DEMONSTRATES something any hymnal editor knows: many hymnbooks give false information in their introductory material. They claim their book does such-and-such—and most people don’t carefully examine the actual pages of the book—but they are not truthful. For instance, they talk about being faithful to the reforms of Vatican II. Yet, everyone knows Vatican II promoted a “more is better” approach with regard to liturgical options and Sacred Scripture. Look what they admit regarding Lauds & Vespers:

    * *  Lauds & Vespers • American Catholic Hymnbook “Options”

What they’ve included is not the Divine Office of the post-conciliar Church!

The primary editor, Fr. Michael Gilligan, has gone through 1 and changed a whole bunch of traditional lyrics, but you wouldn’t know unless you look for a tiny little “a” on the bottom:

    * *  Deception • Sneaky Alterations To Hymn Texts

In the Introduction, they stress how important it is to adhere to the Church’s official liturgy. However, there’s not one word in this entire book about the official texts, which are found in the Missal & Gradual. Instead, this book mainly consists of poetry and music by Fr. Michael Gilligan. If readers examine this EXAMPLE, they will probably agree that Fr. Gilligan’s text & melody are of a poor quality. We should not be replacing the official texts with his compositions.

Their Introduction specifically denigrates the traditional texts of the 18th and 19th century. Yet, this hymnal consists almost entirely of traditional tunes paired with contemporary texts. These contemporary texts strike me as quite forced—eminently forgettable:

    * *  Example • 19th-Century Tune With Lyrics By Fr. Gilligan

As I said earlier, almost none of the lyrics in this book come from the “official” reformed liturgy, and not many from the Bible—yet one would have gotten the opposite impression from the Introduction! Moreover, I’m surprised lyrics like these received the Nihil Obstat (Fr. Theodore Stone) and Imprimatur (Bishop John R. Gorman).

“For not by codes or creeds, | by nothing that we give,
And not by noble, selfless deeds, | by grace alone we live.”

(Daniel H. Graham)

“Once in human form he suffered, Now his form is but a sign.”
(text altered by Fr. Gilligan)

“Here we can live by our own designs.”
(Fr. Michael Gilligan)

“Forms His Church in bread & wine.”
(text by a Mormon)

An abundance of what Msgr. Andrew Wadsworth once called “The We Songs” can be found, such as this one. Moreover, the Introduction spoke at great length of recovering the true & authentic liturgy of the Catholic Church—but if that is the case, why were songs like this one included? It is also confusing that—having stressed how corrupt the old liturgy was and how amazing the new liturgy is—we discover a notice at the beginning of #268 saying not to use the official text of the reformed liturgy!

IF I WERE FORCED to choose one hymn from the AMERICAN CATHOLIC HYMNBOOK to encapsulate their approach, I would choose this one. The poetry, by Fr. Gilligan, strikes me as bland; it does not come from the liturgy, the Bible, or tradition; it uses a melody from the 19th-century, in spite of what was asserted in their Introduction; the message of the song is confusing. I cannot choose just one sentence from their Introduction, because there are too many, and almost all are self-contradictory. I was particularly bothered and/or confused by these:

“It will be a case, not of condemning the past, but of going to something better.”

“Holy Father is a good Communion hymn precisely because it is not in adoration of Christ…”

“In some hymns, Christ was described as a sacred person to be worshipped… Instead, in the oldest sources of the liturgy, Christ—as a priest—is primarily a mediator…”

Do they want the ancient liturgy? Or do they wish to go onto something better? Which is it?

Often, they make no secret about the fact that they disagree with the teachings of the Church:

84887 American Catholic Hymnbook (1992)

In conclusion, the editorial committee for this hymnal should have followed a principle expressed by Andre Motyka:

BE CAREFUL WHAT WORDS YOU PLACE ONTO THE LIPS OF THE PEOPLE OF GOD.




NOTES FROM THIS ARTICLE:

1   They also copyrighted these versions, although the alterations strike me as incredibly forced and tacky.

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Filed Under: Articles Tagged With: 1992 American Catholic Hymnbook, Heretical GIA Hymns, The Johannine Hymnal Last Updated: April 18, 2023

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

About Jeff Ostrowski

Jeff Ostrowski holds his B.M. in Music Theory from the University of Kansas (2004). He resides with his wife and children in Michigan. —(Read full biography).

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    Urgent! • We Desperately Need Funds!
    A few days ago, the president of Corpus Christi Watershed posted this urgent appeal for funds. Please help us make sure we’re never forced to place our content behind a paywall. We feel it’s crucial that 100% of our content remains free to everyone. We’re a tiny 501(c)3 public charity, entirely dependent upon the generosity of small donors. We have no endowment and no major donors. We run no advertisements and have no savings. We beg you to consider donating $4.00 per month. Thank you!
    —Jeff Ostrowski
    “Booklet of Eucharistic Hymns” (16 pages)
    I was asked to create a booklet for my parish to use during our CORPUS CHRISTI PROCESSION on 22 June 2025. Would you be willing to look over the DRAFT BOOKLET (16 pages) I came up with? I tried to include a variety of hymns: some have a refrain; some are in major, others in minor; some are metered, others are plainsong; some are in Spanish, some are in Latin, but most are in English. Normally, we’d use the Brébeuf Hymnal—but we can’t risk having our congregation carry those heavy books all over the city to various churches.
    —Jeff Ostrowski
    “Yahweh” in church songs?
    My pastor asked me to write a weekly column for our parish bulletin. The one scheduled to run on 22 June 2025 is called “Three Words in a Psalm” and speaks of translating the TETRAGRAMMATON. You can read the article at this column repository. All of them are quite brief because I was asked to keep within a certain word limit.
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    Pope Pius XII Hymnal?
    Have you ever heard of the Pope Pius XII Hymnal? It’s a real book, published in the United States in 1959. Here’s a sample page so you can verify with your own eyes it existed.
    —Corpus Christi Watershed
    “Hybrid” Chant Notation?
    Over the years, many have tried to ‘simplify’ plainsong notation. The O’Fallon Propers attempted to simplify the notation—but ended up making matters worse. Dr. Karl Weinmann tried to do the same in the time of Pope Saint Pius X by replacing each porrectus. You can examine a specimen from his edition and see whether you agree he complicated matters. In particular, look at what he did with éxsules fílii Hévae.
    —Corpus Christi Watershed
    Antiphons Don’t Match?
    A reader wants to know why the Entrance and Communion antiphons in certain publications deviate from what’s prescribed by the GRADUALE ROMANUM published after Vatican II. Click here to read our answer. The short answer is: the Adalbert Propers were never intended to be sung. They were intended for private Masses only (or Masses without music). The “Graduale Parvum,” published by the John Henry Newman Institute of Liturgical Music in 2023, mostly uses the Adalbert Propers—but sometimes uses the GRADUALE text: e.g. Solemnity of Saints Peter and Paul (29 June).
    —Corpus Christi Watershed

Random Quote

“Since the English is not meant to be sung—but only to tell people who do not understand Latin what the hymn text means—a simple paraphrase in prose is sufficient. The versions are not always very literal. (Literal translations from Latin hymns would often look odd in English.) I have tried to give in a readable, generally rhythmic form the real meaning of the text.”

— Father Adrian Fortescue (d. 1923)

Recent Posts

  • Pope Pius XII Hymnal?
  • PDF Download • “Gospel Acclamation” for 29 June (Solemnity of Saints Peter and Paul, Apostles)
  • “Hybrid” Chant Notation?
  • Available! • Free Rehearsal Videos for Agnus Dei “Mille Regretz” after Gombert (d. 1560)
  • Urgent! • We Desperately Need Funds!

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2025 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.

The election of Pope Leo XIV has been exciting, and we’re filled with hope for our apostolate’s future!

But we’re under pressure to transfer our website to a “subscription model.”

We don’t want to do that. We believe our website should remain free to all.

Our president has written the following letter:

President’s Message (dated 30 May 2025)

Are you able to support us?

clock.png

Time's up