• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
    • “Let the Choir Have a Voice” (Essay)
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • Repository • “Spanish Music”
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
    • Feasts Website
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

PDF Download • Mocquereau on Trochee Trouble

Dr. Charles Weaver · August 26, 2022

Y COLLEAGUE Jeff Ostrowski has advocated for a return to an older, free-rhetorical approach to chant rhythm, based on non-Solesmes prints of the Vatican edition. I have reservations about a few of his premises: e.g., whether the Vatican edition without the Solesmes markings is the “official” rhythm of the chant or has more official backing than various other schools (mensuralism, semiology, classic Solesmes). If you want to hear more of my views on the topic, you can see my presentation from the most recent Sacred Music Symposium. Still, it’s an interesting idea, and one that I want to foster and promote, since I can think of nothing so important to the cause of sacred music as thoughtful consideration of the issues of chant rhythm.

Lack Of Agreement • This can seem like a dry topic, but it actually deals with practical issues faced by every choirmaster who wants to promote plainchant. One example of this is how to approach slowing down at the ends of syllabic chants where the second note from the end is on an accented syllable. Everyone agrees that we should round off the phrase by lengthening the arrival on the last note, but nobody seems to agree on the details. Do we lengthen the last note only? Or both the accented syllable and the final syllable? How to decide? Jeff, in his inimitable, alliterative way, has called this problem “trochee trouble.” See this recent post on accompaniments for the simple Salve Regina melody. The term trochee, drawn from the theory of poetic meter, refers to phrase endings where the second syllable from the end is accented (think, “Ad te clamámus”). Anyone familiar with the common (“Mocquereau”) method of singing Regina Coeli will immediately recognize the quandary by examining this German version from 1928.

The Solesmes Dot • What is the big deal? The versions of the Vatican Edition without the Solesmes markings give no guidance on how to deal with these cadences, which means that the singers or conductor must come up with their own solution for each case. This is an incredibly important practical point. This is one circumstance where recourse to the Solesmes editions certainly simplifies a performance, as all the notes to be lengthened at such a cadence are marked with the dot signifying a doubling in length of the note. In essence, the editors of the book, Dom Mocquereau and his associates, have made the decision for you. Simplification and uniformity is often the main reason cited for adopting the Solesmes rhythm. Jeff is fond of citing the Cardinal Martinelli letter of 1910, but more telling to me is letter of Cardinal Pietro Respighi from February 1912. Cardinal Respighi was the vicar of Rome at the time, and the letter gives specific instruction to the clergy of Rome on the implementation of Pius X’s legislation on sacred music:

Every schola cantorum or choir should have its own special musical library for the ordinary performances in church, and they must possess first of all a sufficient number of Gregorian books in the Vatican edition. To ensure uniformity in the rendering of the chant in the different churches in Rome, these may be used with the addition of the Solesmes rhythmical signs.

Perhaps the Solesmes signs contradict what Jeff considers the “official” rhythm, but their usefulness was recognized even by Pius X’s own vicar general!

Whence Mocquereau’s Approach? • Whether or not you choose to sing from the Solesmes editions, or from editions leaving the the rhythm of these phrase endings indeterminate, you might wonder how such decisions were made in the production of the Solesmes editions. How does Mocquereau approach the problem of trochaic endings? Is it merely based on a French predilection for long final syllables? I can answer that question. Fortunately, Mocquereau wrote several long and comprehensive books about the rhythm of chant, and his treatment of this particular issue is quite interesting. The practical implementation of chant rhythm according to the various schools is much more complicated than it appears at first: the mensuralists often have a great regard maintaining a sense of freedom and rhetorical flexibility; Dom Pothier discusses a kind of flexible rhythm that seems far removed from a dry reading of the Vatican edition; and the semiologists are often well aware of the limitations of their own approach.

A Fascinating Document • The passage in question is some half-dozen pages of the second volume of Le nombre musicale grégorien, from 1927, which has never appeared in English. I post a translation of it here as a record of Mocquereau’s working method, as I know it will be of some interest to our readers.

*  PDF Download • Dom Mocquereau: “Trochees”
—Translation from French to English: Charles Weaver (August 2022).

“Absolutely Required” • In essence, Mocquereau reads these cadences based on the melodic context. The simplest case involves the last two notes being in a unison. In this case, especially if the two notes are approached from above, Mocquereau suggests lengthening at phrase endings but not necessarily at the ending of smaller units (Mocquereau’s “incises” and “members”). This is something like what Jeff has called the Dom Johner compromise. But in other cases, if the context warrants it, Mocquereau suggests that the doubling is less good: “It is the musical context and taste which decide whether to use or reject the doubling; the study of each case in particular is absolutely required.”

WISH TO DRAW your attention to two brief quotations, which I think shed light on Mocquereau’s approach in general. The first regards moments in the Antiphonale where he has not doubled: “One finds in the antiphonary, at certain members of the phrase, the note of the accent not doubled, in order to lighten the chant. But one can very well double it, if one wishes.” In other words, we shouldn’t be too dogmatic about the Solesmes signs. They point the way to an interpretation of chant, but that is never enough. It is musical taste and, more importantly, prayer, which must guide us. The second quotation, from the conclusion, is in much the same flavor: “the codification of these rules cannot, moreover, be too broad. I should also say that the performance of musical pieces can modify, in practice, one or another of these rules.”

Slow, Steady, Considered • Should you feel bound by the Solesmes rhythms? No! I hope this document gives a little bit of a glimpse into the kind of work that went into them. We can peek into l’atelier de paléographie musicale and see the slow, steady, considered work of the monks. As we work in our parishes, we can take their advice or not. It is offered in a spirit of charity. And subsequent generations of scholars, of the Cardine school, would certainly reject it. But I think we should consider it in that same spirit.

Oremus pro invicem!

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Filed Under: Articles, Featured Tagged With: Abbot Joseph Pothier of Solesmes, Dom Mocquereau, French Vs German Trochee, Gregorian Semiology, Mocquereau Rhythmic Signs, Sémiologie grégorienne, Solesmes Abbey Rhythm Last Updated: August 27, 2022

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

About Dr. Charles Weaver

Dr. Charles Weaver is on the faculty of the Juilliard School, and serves as director of music for St. Mary’s Church. He lives in Connecticut with his wife and four children.—(Read full biography).

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    PDF Download • “Quasi Modo Sunday”
    The Introit for “Quasi Modo Sunday” (12 April 2026) is particularly beautiful. The musical score can be downloaded as a PDF file, and so can the organ accompaniment. The official language of the Catholic Church is Latin (whereas Greek is our mother tongue). Vatican II said Gregorian Chant must be given “first place” under normal circumstances. As a result, some parishes will rightly sing the authentic version. On the other hand, because so many USA dioceses disobey the mandate of Vatican II, some musicians sing plainsong in the vernacular. I have attempted to simultaneously accompany myself on the pipe organ while singing the English version. Although very few take advantage of it, the complete Proprium Missae is posted at the flourishing feasts website.
    —Jeff Ostrowski
    ‘German’ Introductions for Hymns
    German organ books have an enchanting habit of including introductions for each and every hymn. For example, consider this snazzy example found in a German hymnal published in 1902. In the Saint Jean de Brébeuf Hymnal, that melody is called “Laudes Mariae” and was married to Omni Die Dic Mariae, with a popular English translation (“Daily, daily, sing to Mary”) by Father Henry Bittleston, an Oratorian priest. Notice they also added a ‘tailpiece’ or ‘playout’ or postlude at the end—a very German thing to do!
    —Jeff Ostrowski
    Buckfast Abbey Weighs In
    Dom John Stéphan was a Benedictine monk of Buckfast Abbey in South Devon, England. On 4 February 1933, he published this interesting letter in THE TABLET. Have you seen the exterior of Buckfast Abbey? It’s beyond gorgeous. I doubt there’s a more arresting Abbey in the entire world. Dom Stéphan’s letter is concerning this momentous collection, which our organization obtained, scanned, and uploaded.
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    PDF • “Liturgical Law” (467 Pages)
    On Good Friday during the middle ages, the pope privately recited THE ENTIRE PSALTER. If you don’t believe me, see for yourself by reading this passage by Dom Charles Augustine Bachofen (d. 1943). His famous book—called “Liturgical Law: A Handbook Of The Roman Liturgy”—was published by the Benjamin Herder Book Company, which was the American arm (operating out of St. Louis, Missouri) of one of the world’s most significant Catholic publishers. Dom Charles Augustine Bachofen was born in Switzerland but spent his career between the Benedictine monasteries at Conception (Missouri) and Mount Angel (Oregon). His 1931 masterpiece, Liturgical Law can be downloaded as a PDF file … 467 pages!
    —Jeff Ostrowski
    “Gregorian Chant Quiz” • 24 March 2026
    How well do you know your Gregorian hymns? Do you recognize the tune inserted into the bass line on this score? For many years, we sang the entire Mass in Gregorian chant—and I mean everything. As a result, it would be difficult to find a Gregorian hymn I don’t recognize instantly. Only decades later did I realize (with sadness) that this skill cannot be ‘monetized’… This particular melody is used for a very famous Gregorian hymn, printed in the LIBER USUALIS. Do you recognize it? Send me an email with the correct words, and I promise to tell everybody I meet about your prowess!
    —Jeff Ostrowski
    PDF Download • “Ubi Caritas” (SATB)
    I remember singing “Ubi Cáritas” by Maurice Duruflé at the conservatory. I was deeply moved by it. However, some feel Duruflé’s version isn’t suitable for small choirs since it’s written for 6 voices and the bass tessitura is quite low. That’s why I was absolutely thrilled to discover this “Ubi cáritas” (SATB) for smaller choirs by Énemond Moreau, who studied with OSCAR DEPUYDT (d. 1925), an orphan who became a towering figure of Catholic music. Depuydt’s students include: Flor Peeters (d. 1986); Monsignor Jules Van Nuffel (d. 1953); Arthur Meulemans (d. 1966); Monsignor Jules Vyverman (d. 1989); and Gustaaf Nees (d. 1965). Rehearsal videos for each individual voice await you at #19705. When I came across the astonishing English translation for “Ubi Cáritas” by Monsignor Ronald Knox—matching the Latin’s meter—I decided to add those lyrics as an option (for churches which have banned Latin). My wife and I made this recording to give you some idea how it sounds.
    —Jeff Ostrowski

Random Quote

“Life need not mean something. Life is something. And what is it? It is: —the present moment (the only one I really have); —my body and soul; —the task at hand; Almighty God, (source of everything) asks just one thing: that I put my body and my soul into this one moment, this one task … that I might do it as God desires it to be done.”

— Based on an article by Robert Keim

Recent Posts

  • PDF Download • “Quasi Modo Sunday”
  • ‘German’ Introductions for Hymns
  • Fascinating Interpretation of the “Regina Caeli” (Solemn Tone)
  • PDF Download • “Sprinkling Rite” + Psalm Verses
  • Buckfast Abbey Weighs In

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2026 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.