E HAVE RECEIVED an update regarding the organ accompaniments for the Brébeuf Hymnal. I’ve been helping proofread for months and could not be more excited about them! To read the update, please visit the Brébeuf website and scroll to the bottom. Oh, if only…
If only you knew how much work is going on “behind the scenes” for the Brébeuf Hymnal. You ain’t seen nothing yet! We have truly amazing things planned. One of the most important is a “hymn planning guide” that will greatly assist those who use the Brébeuf Hymnal. Incidentally, here is an example of how the accompaniments sound:
Visit the Brébeuf Hymnal and locate number 266 to hear the other voices: SOPRANO, ALTO, TENOR, and BASS. Many readers won’t do that, which makes me sad. The Tenor voice is really cool. You should see it.
HE ENGLISH VERSION given in that video for Jesu Redemptor Omnium was created by Monsignor Ronald Knox, who was a total genius. Look how closely he matches the literal translation of the Latin, while still rendering the text singable:
|
|
Now compare that to something chosen as the 2020 “synod hymn” for the (Roman Catholic) Archdiocese of Liverpool:
You can click here to hear a performance. If you think I’m pulling your leg, visit their website, and download a pdf of that hymn.
The Brébeuf Hymnal is based on the authentic core of Catholic hymnody. We completely reject many of the modern songs found in publications by the “Big Three,” such as this example from the Worship Hymnal (GIA). I don’t wish to be divisive, hurtful, or argumentative; but neither will I pretend the Brébeuf Hymnal is “basically the same” as other publications. It’s not.