• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • Repository • “Spanish Music”
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
    • Feasts Website
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

PDF Download • “Latin in the New Liturgy” (1976)

Jeff Ostrowski · February 22, 2016

730 Latin in the New Liturgy NE OF OUR longtime readers sent in a book from 1976 I’d never seen before by Dr. Richard Richens, who helped found the Association for Latin Liturgy 1 in Great Britain:

    * *  PDF Download • R. H. Richens (16 pages)

It’s quite short, but powerful and—even better—it’s fun to read. The section about Hebrew at the Last Supper explains a point I’ve tried to make for a long time, but does so with eloquence (not my strong suit).

Some excerpts:

HE BISHOPS OF ENGLAND AND WALES have put forward their views on Latin on several occasions. In 1966 they said that “every encouragement should be given to reciting or saying of the Ordinary of the Mass in Latin, on those occasions when it is possible, fitting and convenient. Definite steps must be taken to see that knowledge of the Latin Mass is not lost.” Later, in 1969—after the new order of Mass had been introduced—they said: “the use of Latin in celebrating the new Mass Rite will be encouraged as it has been in the old; Latin expresses the nature of the Church as international and timeless.”

The musical settings of the Latin text of the Roman rite are—by common consent of all musical critics, and confirmed by any issue of the Radio Times—one of the supreme creative achievements of mankind. They constitute the largest body of high-quality music in existence. […] Though plainchant has suffered many vicissitudes—including its re-styling by the Franks and the corruption of the tradition in the post-Tridentine period—it remains a supreme expression of worship and fully deserving the special place the Second Vatican Council accorded to it.

The Latin liturgy is the birth place of all our modern music. The art of combining voices, pioneered by the English composer Dunstable, is one of the outstanding permanent legacies of the Middle Ages. By the sixteenth century, musical settings for the Latin liturgy had been composed that still rank amongst the major musical works of the world. Palestrina and Victoria, whose Latin Church music is their major contribution, would be included in any list of the greatest musical composers. English writers were also notable, and one of these, William Byrd, could arguably be regarded as the greatest writer of liturgical music of all time and the greatest English composer in any form. His five-part Mass was sung in St. Peter’s, Rome, at the canonization of the Forty Martyrs of England and Wales. […] In the last century, when composers tended to forsake religious music, Liszt and Bruckner produced Latin Church music of the highest quality. The present century has not been behind the others, and the music of Poulenc in France and Berkeley in England compares with the best that has gone before.

Here’s a section that jumped out at me:

Yet how can a congregation today participate in a Latin Mass to the extent that the Council clearly requires? There are some practical difficulties, mainly because publishers—preoccupied with vernacular texts—have failed so far to provide adequate aids, bilingual Sunday Mass books, Latin-English Mass leaflets, and the like. Time and demand will solve these.

Dr. Richens would have been pleased to discover the Jogues Illuminated Missal:

728 St. Isaac Jogues Illuminated Missal, Lectionary, & Gradual


The JOGUES is a book for the pews—i.e. the congregation—which allows any priest to use as much or as little Latin as may be desired for Masses in the Ordinary Form. The special layout helps the “average” Catholic feel at home.



NOTES FROM THIS ARTICLE:

1   To learn more about the “Association for Latin Liturgy,” click here.

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Filed Under: Articles, PDF Download Last Updated: January 1, 2020

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

About Jeff Ostrowski

Jeff Ostrowski holds his B.M. in Music Theory from the University of Kansas (2004). He resides with his wife and children in Michigan. —(Read full biography).

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    Typo in the “Missale Romanum” (1962)
    The 1962 MISSALE ROMANUM was a transitional missal. It was on its way to becoming the 1970 version, but wasn’t there yet. It eliminated certain duplications, downplayed the Prayers at the Foot of the Altar, expanded the role of laymen, minimized the Last Gospel, made many items optional, and so forth. Father Valentine Young spotted many typos in the 1962 MISSALE ROMANUM, especially incorrect accents. The Offertory Antiphon for this coming Sunday (OF kalendar) contains an error, citing the wrong verse from Psalm 118. It should be 118:107b, not 118:154. If you read verse 154, you’ll understand how that error crept in. [In this particular case, the error pre-dates the 1962 Missal, since the 1940s hand-missal by Father Lasance also gets it wrong.]
    —Jeff Ostrowski
    “Music List” • 30th in Ordinary Time (Year C)
    Readers have expressed interest in perusing the ORDER OF MUSIC I’ve prepared for 26 October 2025, which is the 30th Sunday in Ordinary Time (Year C). If such a thing interests you, feel free to download it as a PDF file. As always, the Responsorial Psalm, Gospel Acclamation, and Mass Propers for this Sunday are conveniently stored at the top-notch feasts website alongside the official texts in Latin.
    —Jeff Ostrowski
    Little Encouragement?
    In the Gospel, our Savior tells about 10 lepers who were healed. Only one went back to give thanks. Precious few express gratitude, yet many have endless energy to complain. For that reason, I deeply appreciate receiving messages like the following, which arrived a few days ago (about the parish where I direct in Michigan): “Last Sunday, a couple I knew from Grand Rapids was at Mass at 10:00 a.m. I got a chance to talk to them after Mass. I wanted to let you know what they said about the choir. They were absolutely floored by our sound!!!!! They both said they could continuously listen to our choir and the beauty of it. They asked me: “Do you always sound like that?” And they were also very surprised at how packed the church was. They said it was nice for them to be in such a full church. I just thought you would be interested to know their thoughts about our choir.”
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    “Our Father” • Musical Setting?
    Looking through a Roman Catholic Hymnal published in 1859 by Father Guido Maria Dreves (d. 1909), I stumbled upon this very beautiful tune (PDF file). I feel it would be absolutely perfect to set the “Our Father” in German to music. Thoughts?
    —Jeff Ostrowski
    New Bulletin Article • “12 October 2025”
    My pastor requested that I write short articles each week for our parish bulletin. Those responsible for preparing similar write-ups may find a bit of inspiration in these brief columns. The latest article (dated 12 October 2025) talks about an ‘irony’ or ‘paradox’ regarding the 1960s switch to a wider use (amplior locus) of vernacular in the liturgy.
    —Jeff Ostrowski
    “American Catholic Hymnal” (1991)
    The American Catholic Hymnal, with IMPRIMATUR granted (25 April 1991) by the Archdiocese of Chicago, is like a compendium of every horrible idea from the 1980s. Imagine being forced to stand all through Communion (even afterwards) when those self-same ‘enlightened’ liturgists moved the SEQUENCE before the Alleluia to make sure congregations wouldn’t have to stand during it. (Even worse, everything about the SEQUENCE—including its name—means it should follow the Alleluia.) And imagine endlessly repeating “Alleluia” during Holy Communion at every single Mass. It was all part of an effort to convince people that Holy Communion was historically a procession (which it wasn’t).
    —Jeff Ostrowski

Random Quote

Indeed I might add that although unfamiliar with it myself, the Extraordinary Form expressly reminds us that Mass in either form is not merely a communion meal but a ritual of love, a sacrifice at Calvary, by which, for you and for me, yes, here and now, Jesus Christ lays down his life.

— ‘Most Rev. Philip Egan, Bishop of Portsmouth’

Recent Posts

  • A Practical Method of Projecting Solfege for Chant
  • PDF Downloads • Four (4) Simple Pieces in Harmony for Men’s Choirs
  • Typo in the “Missale Romanum” (1962)
  • “Music List” • 30th in Ordinary Time (Year C)
  • “Our Father” • Musical Setting?

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2025 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.