HE FIRST THING to notice about the hymn below is its unique rhyme scheme. I’m horrible at poetry—so I won’t describe it in technical language—but if you read through the Latin lines, it should be obvious. Amazing, right? It’s not easy to create such a poem.
It was known as the “Prayer of Saint Casimir” because in 1604 it was found underneath St. Casimir’s incorrupt body when his grave was opened. However, it is only a small part of a much larger work attributed to Bernard of Cluny (who was never declared a saint). We won’t discuss the full hymn—we don’t have space!
Saint Casimir’s hymn was translated—with matching rhyme scheme—into Italian, Spanish, French, Polish, Hungarian, and Greek. You can download this marvelous production (make sure to observe the clever way they write the date), which is formatted as follows:
Nicholas Cardinal Wiseman—legendary Archbishop of Westminster—heard about this and composed an English version, which fills an entire book.
But much is lost when a Latin hymn is forced into a rhyming metric scheme. Below is a literal translation, courtesy of Dr. Margaret Coats, alongside three attempts at “poetic” English. Those in blue letters strike me as particularly bad, in terms of being faithful to the original:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NOTES FROM THIS ARTICLE:
The Solesmes monks included a musical version, which (needless to say) omits many verses. Excerpts from the original poem by St. Bernard inspired many others, such as Athanasius Diedrich Wackerbarth and Thomas Isaac Ball. The translation notes by Dr. Margaret Coats are here. Canon F. Oakeley’s remarkable attempt can be downloaded, although the attribution to St. Casimir is wrong. (It was wrongly attributed for centuries.) All verses by the Oratorian priests, Fr. Edward Caswall and Fr. Henry Bittleston, are reproduced above.
Fr. George A. Watson also translated the Prayer of St. Casimir into hymn verses in 1881. You can DOWNLOAD his attempt, but for some reason you must fully download the file onto your hard drive to see the text.