• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • Repository • “Spanish Music”
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
    • Feasts Website
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

Archives for May 2014

Veronica Brandt · May 31, 2014

A simplified Offertory for Pentecost

Our little choir usually psalm tones the Offertory. Until now.

Richard J. Clark · May 30, 2014

Mass in Honor of the Blessed Virgin Mary, Star of the Sea

Michael Olbash’s “Mass in Honor of the Blessed Virgin Mary, Star of the Sea” demonstrates the mandate of Pope Saint Pius X that music for the liturgy be Sacred, Beautiful, and Universal.

Gwyneth Holston · May 30, 2014

Artist Lecture Series at Thomas More College

If you are in New England July 25 – August 1, you don’t want to miss this!

Dr. Peter Kwasniewski · May 29, 2014

The Danger of Being Arbitrary in the Liturgy

Traditional practices form a coherent whole, as they developed organically together. In many ways the liturgical reform was mechanistic and ideological.

Fr. David Friel · May 29, 2014

Living for Heaven

The Ascension as Our Model

Guest Author · May 29, 2014

Simple English Choral Propers by Jon Naples

Free polyphonic offertories for the Simple English Propers.

Andrew R. Motyka · May 28, 2014

Laudate Dominum Communion Antiphons

A full set of free English settings of the Communion antiphons for cantor, organ, and congregation.

Corpus Christi Watershed · May 28, 2014

The Truth Re: Latin And The Second Vatican Council

Certain parts of the Mass (such as the Canon) must remain in Latin, while others, especially those directed to the people (such as the readings and the restored «Oratio fidelium»), can take place in the vernacular.

Aurelio Porfiri · May 27, 2014

Recent Canonizations

I have no reasons to doubt their personal sanctity, but perhaps the proverbial “Roman slow pace” in this case would prove to be useful and somehow opportune.

Guest Author · May 26, 2014

An Overview of the Music Program at Our Lady of the Atonement Church & Academy (Part 2)

“In 2004, we had one school choir. As of 2014, we have ten.” — Edmund Murray

Jeff Ostrowski · May 25, 2014

Shall The Nuns Save Us? I Think So.

“Let us continue to do the best things in the worst times.”

Jeff Ostrowski · May 25, 2014

The Mystery of Missal vs. Gradual has been solved!

Are there concrete reasons to prefer the ancient texts from the Roman Gradual? Short answer: Yes!

Guest Author · May 25, 2014

Homily: 6th Sunday of Easter (Year A)

We keep the commandments to show that we love Jesus, but we do that mainly through the help of the Holy Spirit whom we especially receive in the Sacrament of Confirmation.

Fr. David Friel · May 25, 2014

150 Years of Sacred Music

A Philadelphia History

Veronica Brandt · May 24, 2014

Connection, empowerment and raffle tickets

Is selling raffle tickets a form of almsgiving? Or is it more like begging? Or is it just playing a game?

  • Page 1
  • Page 2
  • Page 3
  • Page 4
  • Go to Next Page »

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    ‘Bogey’ of the Half-Educated: Paraphrase
    Father Adrian Porter, using the cracher dans la soupe example, did a praiseworthy job explaining the difference between ‘dynamic’ and ‘formal’ translation. This is something Monsignor Ronald Knox explained time and again—yet even now certain parties feign ignorance. I suppose there will always be people who pretend the only ‘valid’ translation of Mitigásti omnem iram tuam; avertísti ab ira indignatiónis tuæ… would be “You mitigated all ire of you; you have averted from your indignation’s ire.” Those who would defend such a translation suffer from an unfortunate malady. One of my professors called it “cognate on the brain.”
    —Jeff Ostrowski
    Father Cuthbert Lattey • “The Hebrew MSS”
    Father Cuthbert Lattey (d. 1954) wrote: “In a large number of cases the ancient Christian versions and some other ancient sources seem to have been based upon a better Hebrew text than that adopted by the rabbis for official use and alone suffered to survive. Sometimes, too, the cognate languages suggest a suitable meaning for which there is little or no support in the comparatively small amount of ancient Hebrew that has survived. The evidence of the metre is also at times so clear as of itself to furnish a strong argument; often it is confirmed by some other considerations. […] The Jewish copyists and their directors, however, seem to have lost the tradition of the metre at an early date, and the meticulous care of the rabbis in preserving their own official and traditional text (the ‘massoretic’ text) came too late, when the mischief had already been done.” • Msgr. Knox adds: “It seems the safest principle to follow the Latin—after all, St. Jerome will sometimes have had a better text than the Massoretes—except on the rare occasions when there is no sense to be extracted from the Vulgate at all.”
    —Jeff Ostrowski
    “Music List” • 9 Nov. (Dedic. Lateran)
    Readers have expressed interest in perusing the ORDER OF MUSIC I’ve prepared for 9 November 2025, which is the Dedication of the Lateran Basilica. If such a thing interests you, feel free to download it as a PDF file. As always, the Responsorial Psalm, Gospel Acclamation, and Mass Propers for this Sunday are conveniently stored at the sensational feasts website alongside the official texts in Latin.
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    “Reminder” — Month of November (2025)
    On a daily basis, I speak to people who don’t realize we publish a free newsletter (although they’ve followed our blog for years). We have no endowment, no major donors, no savings, and refuse to run annoying ads. As a result, our mailing list is crucial to our survival. Signing up couldn’t be easier: simply scroll to the bottom of any blog article and enter your email address.
    —Jeff Ostrowski
    Gospel Options for 2 November (“All Souls”)
    We’ve been told some bishops are suppressing the TLM because of “unity.” But is unity truly found in the MISSALE RECENS? For instance, on All Souls (2 November), any of these Gospel readings may be chosen, for any reason (or for no reason at all). The same is true of the Propria Missæ and other readings—there are countless options in the ORDINARY FORM. In other words, no matter which OF parish you attend on 2 November, you’ll almost certainly hear different propers and readings, to say nothing of different ‘styles’ of music. Where is the “unity” in all this? Indeed, the Second Vatican Council solemnly declared: “Even in the liturgy, the Church has no wish to impose a rigid uniformity in matters which do not implicate the faith or the good of the whole community.”
    —Corpus Christi Watershed
    “Our Father” • Musical Setting?
    Looking through a Roman Catholic Hymnal published in 1859 by Father Guido Maria Dreves (d. 1909), I stumbled upon this very beautiful tune (PDF file). I feel it would be absolutely perfect to set the “Our Father” in German to music. Thoughts?
    —Jeff Ostrowski

Random Quote

Giovanni Doni is known for having changed the name of note “Ut,” renaming it “Do.” He convinced his contemporaries to make the change by arguing that 1) “Do” is easier to pronounce than “Ut,” and 2) “Do” is an abbreviation for “Dominus,” the Latin word for the Lord, Who is the tonic and root of the world. There is much academic speculation that Giovanni Doni also wanted to imprint himself into musical canon in perpetuity because “Do” is also ulteriorly an abbreviation for his family name.

— Giovanni Battista Doni died in 1647AD

Recent Posts

  • ‘Bogey’ of the Half-Educated: Paraphrase
  • Father Cuthbert Lattey • “The Hebrew MSS”
  • Re: The People’s Mass Book (1974)
  • They did a terrible thing
  • What surprised me about regularly singing the Gloria in Latin

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2025 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.