• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • Repository • “Spanish Music”
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
    • Feasts Website
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

A hymnal in e-book format

Veronica Brandt · June 6, 2015

Gloria a Latin Hymnal OU MAY HAVE ALREADY SUNG from an electronic copy of the Liber Usualis. It was most likely a PDF, or perhaps you have the fancy Liber Pro app from iTunes.

Or you may have a collection of electronic copies of old hymnbooks already lying around the corners of your computer’s hard drive.

Most PDF books are simply scanned images. They can be slow to load and clunky to navigate. A better way might be to combe images of the music with regular text which can set out section headings, translations and explanations.

Enter the Gloria Latin Hymnal: 100 Traditional Latin Hymns in Gregorian Notation with English Translations by Patrimonium Publishing. It is a regular ebook available through Amazon combining images of Gregorian chant typeset with gregorio following each piece with an English translation in plain text.

There are lots of old favorites as well as a surprising number of pieces I have never heard before. How many of you have sung the Memorare? How about O Sanctissima in Gregorian notation? The sources include Cantus Mariales from 1903 by Dom Pothier, which must be where many of these gems come from.

If you are a blithe owner of a Kindle or not concerned with the details of typographical layout, feel free to stop reading here and go check out a free sample from Amazon.

The really impressive thing here is the technical juggling involved in preparing music for such a limited medium. It is crazy enough to try formatting a hymnal for a printed page, but for a format designed for flowing pages of uninterrupted text is quite a challenge.

The compiler, Michael Phillips, carefully tailored the book for a regular Kindle device. He chose the breaks in the music to allow enough space for the translation to fit on a 6” screen. That is probably a good median size to cater for, but on other devices the page dimensions change and the pictures and text act differently to fill the new space.

Here is how it looks on my cell phone:


laguentibus small text A page from the Gloria Hymnal on a phone.

Turning the phone on its side enlarges the music, but leaves no room for the translation, which overflows into its own page.

On the big screen the music becomes much clearer, but the translation shrinks relative to the music.


languentibus one page The same hymn on a large computer monitor.

You can change the text size setting in your ebook viewer as you wish. My picky side wants to fiddle with the default margin around the images, but I know this could upset how it works on other devices. Maybe, with time, Amazon will adjust their Cloud Reader to better adapt their ebooks for desktops. I don’t know, but I think I can live with it, especially as I get more absorbed in the actual content of the hymnal.

The reviews claim that all these hymns can be listened to by searching for recordings online. I’m not in a position to test that claim properly, but I would love to try.

I will be dipping into this little book for many months to come.

Maybe I’ll even get myself a Kindle.

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Filed Under: Articles Tagged With: Abbot Joseph Pothier of Solesmes, Cantus Mariales, Dom Pothier Cantus Mariales, Gregorio, Hymnbooks Last Updated: January 1, 2020

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

About Veronica Brandt

Veronica Brandt holds a Bachelor Degree in Electrical Engineering. She lives near Sydney, Australia, with her husband and six children.—(Read full biography).

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    Dr. Mahrt explains the ‘Spoken’ Propers
    In 1970, the Church promulgated a new version of the Roman Missal. It goes by various names: Ordinary Form, Novus Ordo, MISSALE RECENS, and so on. If you examine the very first page, you’ll notice that Pope Saint Paul VI explains the meaning of the ‘Spoken Propers’ (which are for Masses without singing). A quote by Dr. William P. Mahrt is also included in that file. The SPOKEN PROPERS—used at Masses without music—are sometimes called The Adalbert Propers, because they were created in 1969 by Father Adalbert Franquesa Garrós, one of Hannibal Bugnini’s closest friends (according to Yves Chiron).
    —Jeff Ostrowski
    PDF • “Music List” (1st Sunday of Advent)
    Readers have expressed interest in perusing the ORDER OF MUSIC I’ve prepared for 30 November 2025, which is the 1st Sunday of Advent (Year A). If such a thing interests you, feel free to download it as a PDF file. The ENTRANCE CHANT is quite memorable, and the fauxbourdon setting of the COMMUNION is exquisite. As always, the Responsorial Psalm, Gospel Acclamation, and Mass Propers for this Sunday are available at the feasts website alongside the official texts in Latin.
    —Jeff Ostrowski
    “Music List” • Christ the King Sunday
    Readers have expressed interest in perusing the ORDER OF MUSIC I’ve prepared for 23 November 2025, which is the 34th Sunday in Ordinary Time (Year C). If such a thing interests you, feel free to download it as a PDF file. In the 1970 Missal, this Sunday is known as: Domini Nostri Jesu Christi Universorum Regis (“Solemnity of Our Lord Jesus Christ, King of the Universe”). As always, the Responsorial Psalm, Gospel Acclamation, and Mass Propers for this Sunday are conveniently stored at the magnificent feasts website alongside the official texts in Latin.
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    “Translations Approved for Liturgical Use”
    According to the newsletter for USSCB’s Committee on Divine Worship dated September 1996, there are three (3) translations of the Bible which can be used in the sacred liturgy in the United States. You can read this information with your own eyes. It seems the USCCB and also Rome fully approved the so-called NRSV (“New Revised Standard Version”) on 13 November 1991 and 6 April 1992 but this permission was then withdrawn in 1994.
    —Corpus Christi Watershed
    Gospel Options for 2 November (“All Souls”)
    We’ve been told some bishops are suppressing the TLM because of “unity.” But is unity truly found in the MISSALE RECENS? For instance, on All Souls (2 November), any of these Gospel readings may be chosen, for any reason (or for no reason at all). The same is true of the Propria Missæ and other readings—there are countless options in the ORDINARY FORM. In other words, no matter which OF parish you attend on 2 November, you’ll almost certainly hear different propers and readings, to say nothing of different ‘styles’ of music. Where is the “unity” in all this? Indeed, the Second Vatican Council solemnly declared: “Even in the liturgy, the Church has no wish to impose a rigid uniformity in matters which do not implicate the faith or the good of the whole community.”
    —Corpus Christi Watershed
    “Our Father” • Musical Setting?
    Looking through a Roman Catholic Hymnal published in 1859 by Father Guido Maria Dreves (d. 1909), I stumbled upon this very beautiful tune (PDF file). I feel it would be absolutely perfect to set the “Our Father” in German to music. Thoughts?
    —Jeff Ostrowski

Random Quote

“By no means would I offer the counsel that Mass be celebrated in languages other than Latin.”

— Archbishop Dwyer (one of the Vatican II fathers)

Recent Posts

  • “Translations Approved for Liturgical Use”
  • “Sacred Music Pilgrimage to Italy” with Grace Feltoe
  • Dr. Mahrt explains the ‘Spoken’ Propers
  • PDF • “Music List” (1st Sunday of Advent)
  • Kid’s Repertoire • “Jeffrey’s 3 Recommendations”

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2025 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.